, énonciateur qui s'adresse aux générations d'après, parents et enfants. A la lecture de ces histoires écrites pour un destinataire enfant, un constat évident et simple s'impose. Si dans ses romans et nouvelles, Marsé récupère et fabule son enfance, dans ses textes pour enfants, c'est bien l'adulte d'un âge avancé qui pose un regard sur l'enfance actuelle et construit un personnage-enfant aux prises avec les sujets du monde contemporain. Dans ses romans, l'univers des enfants de l'après-guerre est un monde cruel, dégradé, où règnent la misère et la violence dont ne sont pas protégés les plus vulnérables. A travers ses figures d'adolescents, l'auteur reconstruit, reexpérimente un nous collectif ou un alter ego fictif, enfants et adolescents dont l'innocence a été bafouée. Dans ses quatre textes analysés ici, l'enfant est en revanche un enfant actuel, un contemporain de l'auteur qui pourrait être son grand-père. Un enfant qui n'a pas subi de désillusions et dont l'innocence est intacte. Dès lors, le lecteur de Juan Marsé peut effectivement constater une édulcoration lors du passage du roman à l'album. Cette édulcoration est en fait le fruit d'une récupération, la récupération du monde de l'enfance non corrompu, la récupération du merveilleux non altéré. L'auteur s'adresse à un lecteur qui n'a pas connu la désillusion, sur lequel son histoire peut avoir une emprise et il construit un enfant-lecteur sensible et intelligent, qui se laisse persuader par les paroles du sage, cet énonciateur qui se cache derrière le narrateur et qui n'est pas un imposteur comme pouvait l'être Forcat dans El Embrujo de Shangai. Il rend aux enfants actuels l'innocence que ses romans proclament comme définitivement perdue, mort-née pour les enfants de l'après-guerre, L'écart générationnel grands-parents-petits-enfants est mieux considéré

, Cette étude a fait l'objet d'une publication en 2017 dans Grands auteurs pour petits lecteurs 2, (ed. Christine Péres) Lansman, Littérature de jeunesse, Hispania, pp.45-67

J. Marsé and M. Hergueta, Noticias felices en aviones de papel, 2014.

J. Marsé, B. Marsé, L. Lobo, . Madrid, . Debate et al., , 1985.

C. Todo-literatura, Les auteurs sollicités ont été : Mario Vargas Llosa, Almudena Grandes, Enrique Vila-Matas

J. Marsé, R. Olmos, L. El-detective, . Borsalino, A. Madrid et al., , 2012.

J. Marsé, « Un automóvil de acero inexorable » illustré par Silvia Álvarez, Una grandiosa espina, Médicos del Mundo, pp.20-24, 2002.

, Médicos del Mundo a sollicité des écrivains pour qu'ils racontent des histoires sur les plus démunis des enfants aux quatre coins du monde

J. Marsé, ». Nadie-quiere-un-perro, . Illustré-par-sergi, and . Cámara, Aventuras con mis mejores amigos, pp.16-30, 2004.

C. Morales-fernández, « Un debut infantil para los grandes, El País, Cultura, 2014.

, Sans pour autant qu'il n'y ait de lien évident avec l'histoire de Amador. Le cinéphile Juan Marsé a dû choisir son titre en écho à Rio Lobo, Western américain de Howard Hawks de, 1970.

J. Marsé, B. Marsé, L. Lobo, A. Madrid, and . Infantil, Pour le présent article, la version étudiée est celle de Alfaguara Infantil de1996, 1996.

. Cf and . Centre, National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL), p.5

J. Marsé, Si te dicen que caí, 1973.

J. Marsé, Rabos de lagartija, 2000.

J. Marsé and R. De-guinardó, Biblioteca breve, 1984.

. C. Op, Si te dicen que caí. le narrateur décrit la scène où Java découvre pour la première fois le tapis reproduisant le fameux tableau de Gisbert El fusilamiento de Torrijos y sus compañeros : « Oye el rumor pedregoso de las olas en la rompiente, repitiéndose a lo largo de la playa », « cantos rodados forrados de musgos, p.21

. Op and . Cit, , p.347

. C. Op, La Fuga del Río Lobo, p.16

T. Bravo, S. Barcelona, and . Barral, , 1987.

, Qui renvoie à "halcón

. Op and . Cit, « Un automóvil de acero inexorable, p.22

R. Del-guinardó, S. Barcelona, B. Barral, and . Breve, , p.22, 198433.

. Ibid, , p.20

, Connu pour ses activités d'illustrateur de livre de texte et de contes pour enfants, Sergi Cámara est également créateur de dessins animés, d'animation publicitaire et fondateur du Studio Cámara

. Op and . Cit, « Nadia quiere un perro, p.20

. C. Op, « Nadia quiere un perro, p.27

M. Perrot, de l'enfant quêteur à l'enfant gâté. Le sens d'un passage, vol.29, p.286, 2007.

C. Nadja and . Bleu, Ecole de Loisirs, 1989.

. C. Op, « Nadia quiere un perro, p.30

, La muchacha de las bragas de oro, 1978.

, Réponse par courrier électronique de l'illustrateur

. Ibid,

, Comme dans toute page dédié à une image, il n'y a d'ailleurs aucune pagination contrairement aux autres récits analysés précédemment

, Contrairement aux autres opus, l'analyste est naturellement amené à livrer ses commentaires en prenant en compte image et texte conjointement, car elles font advenir solidairement le sens. Il est également amené à parler de planches plutôt que de pages

. Courrier-Électronique-de-roger,

. Ibid, Roger Olmos a demandé à Juan Marsé de modifier son texte pour qu'il omette de préciser que le Borsalino était en peau de lapin